esa área , y la misma área son las expresiones apropiadas
En los medios de comunicación es habitual oír y leer frases como «Ese área será la zona más afectada por el temporal», «Está encerrando al Real Madrid en su propio área», «Corrió a protestarle al árbitro el más que posible penalti que se acababa de producir en el otro área», «Un partido muy igualado, con llegadas peligrosas en los dos áreas» o «Habrá precipitaciones en el mismo área que ayer».
La confusión, muy común, se produce porque el hablante, como dice el área, cree que esta palabra es de género masculino. Sin embargo, el artículo el por lo común masculino, es curiosamente artículo femenino ante palabras que empiezan por /a/ tónica.
En efecto, ese artículo el deriva del demostrativo latino illa, que en un primer estadio de su evolución dio ela, forma que ante una palabra que comienza por /a/ tónica pierde en la actualidad la a final: illa > el(a) + /a/ tónica > el.
Así, de ela agua > el(a) agua > el agua y, por analogía, siguiendo el mismo proceso, se llega a el área, el águila, el hacha, todos ellos sustantivos femeninos, como se comprueba al añadirles adjetivos: el área pequeña, el hambre canina o el hacha afilada.
Esto ocurre con el artículo determinado el, mientras que las formas un, algún y ningún alternan con sus variantes terminadas en a: «Llega el descanso sin ocasiones de gol en ningún/ninguna área», ambas aceptadas; en el resto de los casos, lo apropiado es concordar en femenino.
Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Esa área será la zona más afectada por el temporal», «Está encerrando al Real Madrid en su propia área», «Corrió a protestarle al árbitro el más que posible penalti que se acababa de producir en la otra área», «Un partido muy igualado, con llegadas peligrosas en las dos áreas» y «Habrá precipitaciones en la misma área que ayer».
Ver más recomendaciones lingüísticas